martes, 2 de febrero de 2016

HACEMOS DEPORTE EN FRANCES


Nuestro profe de Educación Física se lanza a hablar en las clases de 1º para que los alumnos puedan poner en práctica los conocimientos de este idioma adquiridos en el 3º ciclo de Educación Primaria. Son simplemente órdenes directas, números, colores y direcciones, que vienen bien a los alumnos para recordar y poner en práctica el vocabulario ya trabajado.

Allez, allez mes amis!!!!

jueves, 7 de mayo de 2015

LA FRANCE ET LES BEATLES



Faire un projet sur les Beatles est toujours intéressant et c´est aussi une bonne manière de motiver aux élèves, mais il y a une question qui vient à la tête:

-Est-il possible de travailler ce thème dans la classe de français? Qu´est-ce qu´on peut faire s´il s´agit d´un groupe qui chante en anglais?

Voilà ce que nous avons fait:
1-Nous avons réfléchi sur l´importance de ce groupe de Liverpool et son héritage musical.
2-En étudiant sa biographie, nous avons vu l´attraction qui a eu la France pour eux, par exemple:
LES PERSONNAGES FRANÇAIS CONTEMPORAINS AUX BEATLES
-La fascination qui exerçait Brigitte Bardot sur eux…
-Nous avons cherché des chanteurs contemporains aux Beatles comme Jhonny Holliday, Françoise Hardy, Sylvie Vartan…
LES VILLES COMME PARIS:
Nous avons vu que quelques chansons font référence à des lieux touristiques propres de la France comme  I'm The Walrus : « Semolina Pilchard climbing up the Eiffel Tower », ou  dans The Ballad Of John And Yoko où Lennon fait allusion au bref séjour qu'il fit dans la capitale avec sa nouvelle épouse au mois de mars : « Finally made the plane into Paris, honeymooning down by the Seine »…
LA MUSIQUE:
Nous avons compris, par exemple, les rapports entre Paperback Writer et la chanson populaire française Frère Jacques...

Évidemment, ils chantaient en anglais, mais on a fait attention à la chanson
Michelle, parue le 3 décembre 1965 sur l'album Rubber Sous. En 1967, Michelle reçoit le Grammy. C´est une chanson en anglais qui a des refrains en français. Nous avons cherché les paroles, nous avons traduit la chanson et, bien sûr, nous avons chanté beaucoup de fois!
Attention! Nous n´avons pas encore fini! Le travail continue!